Dla religijnych Żydów równość mężczyzn i kobiet bierze swój początek w Bogu, ponieważ zarówno mężczyzna, jak i kobieta zostali stworzeni na obraz i podobieństwo Boga. W tradycyjnym judaizmie obowiązki i odpowiedzialność kobiet różnią się od powinności mężczyzn, ale są nie mniej ważne.
Żydzi uważają, że kobiety są obdarzone większym stopniem intuicji niż mężczyźni. A niektóre tradycyjne źródła sugerują, że kobiety są bliżej ideału Boga. Od czasów biblijnych żydowskie kobiety odgrywały znaczące role w społeczeństwie. Miriam jest uważana za jedną z wyzwolicielek narodu Izraela, wraz ze swoimi braćmi Mojżeszem i Aaronem. Siedmiu z 55 biblijnych proroków było kobietami, przy tym jedna z nich, Debora, była również sędzią Izraela. Na przestrzeni wieków pojawiały się uczone Żydówki, które cieszyły się powszechnym poważaniem. Jednak w tradycyjnym judaizmie za główną rolę kobiety uważa się bycie żoną, matką i opiekunką domu. Judaizm ma wielki szacunek dla tej roli i duchowego wpływu, jaki kobieta ma na swoją rodzinę.
Na grobach kobiet najczęściej można spotkać takie epitety jak: prawa, bez skazy, skromna, poważana, sprawiedliwa, sławna, dzielna. Dość często brzeskie niewiasty chwalono za hojność w stosunku do potrzebujących: szczodra, ze swego chleba dawała ubogim, biednych wspomagała w niedoli. Bardzo istotnym był stosunek do Boga: przejęta bojaźnią Boga, pobożna, przykazań strzegła przez wszystkie dni swoje. Bardzo ważne było dobre wychowanie dzieci: dbała o skierowanie swych synów w stronę Tory, synów prowadziła na drogę prawości.

Cztery stojące w tym rzędzie macewy należą do ważnych kobiet z rabinicznych rodów, stąd długie piękne inskrypcje i wizerunki lwów (symbole potęgi, władzy, wyzwolenia i odkupienia) oraz korony (symbol Tory, mądrości i pobożności). Z kolei świecznik na macewie Cirly Schiff nawiązuje do jednego z przykazań zarezerwowanych w tradycji żydowskiej dla kobiet, podkreślającego przywilej zapalania świec na początek szabatu, który oznacza rozpoczęcie świętego czasu w gronie rodziny.
Oto tłumaczenie fragmentów inskrypcji na tych czterech macewach.
Pochodząca z rabinackiego rodu Mindel Lipschitz z domu Baron (1830-1885) była żoną brzeskiego rabina Tobiasza Lipschitza z rodu cadyków Lipschitzów.

Korona dobrego imienia
Tu leży
Sprawiedliwa i pobożna Rebbetzin
Zabrała ze sobą kilka przykazań
Pod każdym względem jest cenniejsza od rubinów
Jej dusza będzie teraz odpoczywać
Troszczyła się o biednych i potrzebujących
Odpłacimy im z całych sił pani Mindel
Córka świętego rabina Pana Israela Icchaka…
Żona rabina tego miasta, wstąpiła do nieba
9 Elul 5648
I stanie do jej przeznaczenia na końcu dni
Niech jej dusza zostanie związana w węzeł życia
Freida Lipschitz z domu Horowitz (1805-1887) była żoną rabina i przewodniczącego sądu rabinicznego w Brzesku Meszulama Yehonatana Zalmana Lipschitza, syna cadyka Arie Leibusza. Freida również pochodziła z rabinackiego rodu, była córką Abrahama Chaima Horowitza, rabina w Lesku.

Tu leży
Korona dobrego imienia
Bogobojna pani Rebbetzin
Sprawiedliwa i pobożna pani Freida
Córka świętego rabina pana Abrahama Chaima…
W sędziwym wieku
Została zabrana do swego ludu 16 Cheszwan
5648 Niech jej dusza zostanie związana w węzeł życia
Cirla Schiff z domu Lipschitz (1846-1935) była córką brzeskiego rabina Tobiasza Lipschitza z rodu cadyków Lipschitzów i jednocześnie potomkinią rabina Mosze Teitelbauma znanego jako Yismach Moshe. Jej mężem był szanowany kupiec Noach Schiff.

Tu leży
ważna kobieta ze świętego rodu
Jej ramię było wyciągnięte do biednych, a ręce podpierały rodzące kobiety
Ubogimi z naszego ludu opiekowała się i wspierała w niedoli
Ważna prawa kobieta, bogobojna pani Cyrel…
Jej dusza opuściła ciało w dzień świętego szabatu, w drugi dzień Hanuki 5696
W wieku 89 lat
Niech jej dusza zostanie związana w węzeł życia
Sussla Lea Landau (1844-1919) była córką rabina Rafaela i Freidy Ziegler z Krościenka i żoną brzeskiego kupca Berischa Landau.

Tu leży
Ważna, skromna i droga kobieta,
Niespodziewanie odeszła w sędziwym wieku,
Opora swego domu, zawsze wspierała biednych…
Nigdy nie opuściła śpiewania psalmów w Święty Szabat,
Biada! Niech synowie i córki opłakują pani Sussel
Leę, córkę zmarłego chasydzkiego rabina Meira Rafaela
Błogosławionej pamięci. Zmarła w
Wieczór Świętego Szabatu 26 Adar 2 (5)679
Niech jej dusza zostanie związana w węzeł życia.
(Tłumaczenie inskrypcji na język angielski autorstwa Idan Livne, Yossi Elran i Noa Shashar)